Characters remaining: 500/500
Translation

chưa từng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chưa từng" signifie "jamais" en français. C'est une expression qui est utilisée pour indiquer qu'une action ou un événement n'a jamais eu lieu dans le passé.

Utilisation de "chưa từng"
  • Contexte: "Chưa từng" est souvent utilisé pour parler d'expériences de vie, en particulier celles que quelqu'un n'a pas vécues. C'est une façon de souligner qu'une certaine expérience n'a jamais été réalisée.
Exemple simple
  • Phrase en vietnamien: chưa từng đi máy bay.
  • Traduction en français: Il n'a jamais voyagé en avion.
Usage avancé

"Chưa từng" peut être utilisé dans des phrases plus complexes pour parler de divers sujets. Par exemple :

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "chưa từng", mais il est souvent utilisé avec d'autres mots pour former des phrases différentes, par exemple :

Différents sens

"Chưa từng" est principalement utilisé pour exprimer l'absence d'expérience. Il n'a pas d'autres significations, mais il est important de l'utiliser dans le bon contexte pour qu'il soit compris comme "jamais".

Synonymes
  • Không bao giờ : Cela signifie aussi "jamais" mais peut être utilisé dans des contextes légèrement différents.
  • Chưa : Comme mentionné, cela signifie "pas encore", mais peut être un peu confus si on ne fait pas attention au contexte.
Conclusion

En résumé, "chưa từng" est une expression essentielle pour parler d'expériences que l'on n'a jamais vécues.

  1. jamais
    • chưa từng đi máy bay
      il n'a jamais voyagé en avion

Comments and discussion on the word "chưa từng"